Nominal Metonymy Processing
نویسنده
چکیده
We argue for the necessity of resolution of metonymies for nominals (and other cases) in the context of semantics-based machine translation. By using an ontology as a search space, we are able to identify and resolve metonymic expressions with significant accuracy, both for a pre-deterrnined inventory of metonymie types and for previously unseen cases. The entity replaced by the metonymy is made explicitly available in our meaning representation, to support translation, anaphora, and other mechanisms. 1. I n t r o d u c t i o n Lakoff and Johnson (1980) identify metonymy as "using one entity to refer to another that is related to it." Following Gibbs (1993), we distinguish metonymy from metaphor in that metonymy uses an entity to refer to another, related, entity from the same domain, whereas metaphor necessarily relies on the replacement of an entity from one domain by an entity from another conceptual domain. As has been well-established in the literature, metonymic language use is pervasive in written and spoken language. NLP efforts addressing specific corpora, such as Hobbs and Martin (1987), Stallard (1993), and MADCOW (1992), all had to address metonymic phenomena because of its high frequency. The training and test data collected for this effort (as described below) also found high volumes of metonymy in newswires in English and Spanish. Our investigation found that the vast majority of all metonymies encountered involve the substitution of one nominal by another 1, and, given the pervasive nature of the phenomenon, we believe that semantic interpretation of nominals in context unavoidably involves metonymic resolution. 2. W h y Resolve Metonymy? We find that we need to identify and resolve metonymy during the semantic analysis phase of Machine Translation for a number of reasons, given below. (Of course, some of these arguments assume that the generation component of the MT system is able to take advantage of the additional inferences and information that is provided as a result of the resolution.) • The most compelling argument for resolving metonymy as part of the analysis process in MT is that metonymies do not necessarily translate literally into other languages. Although often they do translate felicitously, an informal investigation into the translatability of 15 examples of metonymy easily found a number of cases where a literal translation would be bizarre, misunderstood, or just ill formed. For example, in The newspaper fwed the editor in chief, the word for newspaper (shinbun) must be rendered as newspaper company (shinbunsha) to make the example understandable in Japanese. These results are consistent with the more thorough field work in Karnei and Wakao (1992) and Wakao and Helmreich (1993) on English, Chinese, and Japanese; they cite additional examples, such as He read Mao being unacceptable in Chinese. Other work by Kayser (1988) and by Horacek (1996) illustrates cases where well-formed metonymies in English are unacceptable in French or German. • In addition to the cases where literal translation of metonymy is unacceptable, there are numerous other examples where the literal translation is understandable but not fluent. • The replaced entity may need to be available for anaphoric and other referential mechanisms. In the 1. The non-nominal metonymic examples that we encountered, such as spend money used as a metonym for go shopping, often fall deeply in the grey area between metaphor and metonymy.
منابع مشابه
UTD-HLT-CG: Semantic Architecture for Metonymy Resolution and Classification of Nominal Relations
In this paper we present a semantic architecture that was employed for processing two different SemEval 2007 tasks: Task 4 (Classification of Semantic Relations between Nominals) and Task 8 (Metonymy Resolution). The architecture uses multiple forms of syntactic, lexical, and semantic information to inform a classification-based approach that generates a different model for each machine learnin...
متن کاملLogical Metonymy in a Distributional Model of Sentence Comprehension
In theoretical linguistics, logical metonymy is defined as the combination of an event-subcategorizing verb with an entity-denoting direct object (e.g., The author began the book), so that the interpretation of the VP requires the retrieval of a covert event (e.g., writing). Psycholinguistic studies have revealed extra processing costs for logical metonymy, a phenomenon generally explained with...
متن کاملThe Time-Course of Processing Novel Metonymy A Self-Paced Reading Study
The current paper presents a self-paced reading experiment investigating the processing time-course of unfamiliar metonymy relying on context that is either permanent (such as Producer-for-product metonymy) or circumstantial (i.e. Reference Transfer). Reading Time results for both metonymy types show significant differences from a Nonsensical control condition, but do not show significant diffe...
متن کاملThe Fourth Symposium on Natural Language Processing 2000 METONYMY INTERPRETATION USING X NO Y EXAMPLES
We developed on example-based method of metonymy interpretation. One advantages of this method is that a hand-built database of metonymy is not necessary because it instead uses examples in the form \Noun X no Noun Y (Noun Y of Noun X)." Another advantage is that we will be able to interpret newly-coined metonymic sentences by using a new corpus. We experimented with metonymy interpretation and...
متن کاملmet*: A Method For Discriminating Metonymy And Metaphor By Computer
The met* method distinguishes selected examples of metonymy from metaphor and from literalness and anomaly in short English sentences. In the met* method, literalness is distinguished because it satisfies contextual constraints that the nonliteral others all violate. Metonymy is discriminated from metaphor and anomaly in a way that [1] supports Lakoff and Johnson's (1980) view that in metonymy ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 1998